Dienstag, 30. Dezember 2008

Eisenbahnbrücke von Vadocondes

Im Eintrag vom 24.11.2008 dieses Netztagebuches erwähnte ich die Eisenbahnline Valladolid-Ariza. Inzwischen fand ich eine sehr detaillierte Beschreibung des Verlaufs dieser aufgegebenen Strecke, die meinem Eindruck nach höchst gelungen ist.

Im Kapitel, das sich auf den Streckenabschnitt Aranda de Duero nach Osten bezieht, findet sich folgender Hinweis auf die Brücke von Vadocondes:

Saliendo de la Estación de Vadocondes entramos en uno de los trayectos más complicados de la línea ... un puente metálico que destaca sobre la pobreza generalizada de la línea .... Este puente ... es una soberbia construcción metálica y monumento de la ingeniería civil del siglo XIX.

Fue construido por SEYRIG, una empresa francesa propiedad de Théophile Seyrig, que estuvo asociado durante 11 años con Gustave Eiffel. En 1893, ya sin su socio, fue contratado por la MZA para construir los puentes de la línea de Ariza. El de Vadocondes ... tiene una longitud de 61 metros .... existen dos paseos practicables con sus correspondientes barandillas.


Übersetzung:

Den Bahnhof Vadocondes verlassend gelangen wir zu einen der schwierigsten Streckenabschnitte ... eine metallene Brücke, die aus der allgemeinen Dürftigkeit der Strecke hervorsticht ... Diese Brücke ... ist eine prächtige Metallkonstruktion und ein Denkmal des Bauingenieurwesens des 19. Jahrhunderts.

Sie wurde von SEYRIG gebaut, einer französischen Firma, die Théophile Seyrig gehörte, der 11 Jahre lang mit Gustave Eiffel zusammenarbeitete. 1893, bereits ohne seinen Partner, wurde er von der MZA (den Eisenbahnen Madrid-Zaragoza-Alicante) mit dem Bau der Brücken der Strecke nach Ariza beauftragt. Die von Vadocondes ... hat eine Länge von 61 m ... es gibt zwei begehbare Übergänge mit ihren zugehörigen Geländern.

Diese Brücke bildet das heutige Ziel:

Und, wiewohl mit gewisser Vorsicht, benutzte ich die zwei begehbaren Übergänge mit ihren zugehörigen Geländern, um die Brücke zu überqueren die 24 Jahre lang weder benutzt noch gewartet worden ist:

Ebenso, stets mit der gebührenden Vorsicht, lief ich über die die hölzernen Schwellen überdeckenden Metallplatten:

... stets mit dem Blick auf das Wasser des Duero unter mir:

... und konnte so die Brücke von ihrem anderen Ende aus sehen:

Nach der Rückkehr über die Brücke Abschied von diesem Werk des Eisenbahningenieurwesens mit dem Blick auf die Brücke aus zwei weiteren Perspektiven:

Keine Kommentare: